Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-İngilizce - La vita e una zoccola

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaİngilizce

Kategori Gunluk hayat

Başlık
La vita e una zoccola
Metin
Öneri Nesreen
Kaynak dil: İtalyanca

La vita e una zoccola
Çeviriyle ilgili açıklamalar
British

Başlık
Life
Tercüme
İngilizce

Çeviri Xini
Hedef dil: İngilizce

Life is a bitch
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Suppose it's "è"
En son kafetzou tarafından onaylandı - 8 Kasım 2007 03:54





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Kasım 2007 21:24

IkIch
Mesaj Sayısı: 12
penso che non sia corretto in quanto credo che questa sia più che altro una frase idiomatica,quindi,non la si può tradurre facendo una semplice traduzione parola per parola.. avrei preferito una traduzione del tipo "la vita è difficile" più che quella data da colui che ha tradotto la frase..

5 Kasım 2007 21:29

Xini
Mesaj Sayısı: 1655
Penso che tu, lklch, abbia inteso le cose al contrario: il testo originale è quello italiano, la traduzione è inglese

CC: IkIch