Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Brezilya Portekizcesi - Était-ce ce qu'il signifiait?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeFransızcaİngilizceBrezilya PortekizcesiİtalyancaFinceHollandacaLatinceAlmanca

Başlık
Était-ce ce qu'il signifiait?
Metin
Öneri Porfyhr
Kaynak dil: Fransızca Çeviri Cisa

Celui-là, était-ce ce qu´il signifiait?

Başlık
Era isto...
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri duda.rio
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Era isto o que isto significava?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
A frase me pareceu um pouco estranha. POr isso a tradução não me fez muito sentido. Talvez por estar fora do contexto.
En son casper tavernello tarafından onaylandı - 29 Nisan 2008 00:10





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Ağustos 2007 05:22

Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
"Foi isto, o que significa?"

6 Ağustos 2007 13:06

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
This one is strange.
Was this what it meant? Is the english translation.
Obrigada Rodrigues... The english and the swedish translations don't have any comma.
I'll ask the opinion of the comunity now to be sure of it.

6 Ağustos 2007 14:03

duda.rio
Mesaj Sayısı: 4
Tem razão quanto ao "isto". Eu devo ter me deixado levar pelo "celui-là" e tejntei fazer uma conexão. Desculpe a falha.

6 Ağustos 2007 15:05

Jessyka
Mesaj Sayısı: 3
Acho que seria
"Era isso...
Era isso que significava?"

6 Ağustos 2007 18:19

Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
O Rumo me diz na minha tradução ao alemão, que tem que repetir mais vezes o "isto/isso" (det)...

7 Ağustos 2007 11:10

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
Como Franz? Eu vejo que na tradução em sueco tem várias palavras repetidas... Me diz como eu posso fazer para que eu recomece a votação?

7 Ağustos 2007 11:33

Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
"Era isto, isto, isto que significava?"

7 Ağustos 2007 11:35

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
Como se não estivesse acreditando? Ok!
Muito obrigada!

7 Ağustos 2007 12:50

Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
Assim mesmo

8 Ağustos 2007 18:34

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Could someone reject this one please.
It doesn't match to the source text.

8 Ağustos 2007 19:06

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
I did it

8 Ağustos 2007 19:12

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Just tell me what to edit with, casper, now that I accepted it by error (stupid me!)

29 Nisan 2008 00:09

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
I'll edit now.