Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Almanca - La relazione tecnica si compone di una prima...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaİngilizceAlmanca

Kategori Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Başlık
La relazione tecnica si compone di una prima...
Metin
Öneri alerrandro
Kaynak dil: İtalyanca

La relazione tecnica si compone di una prima parte descrittiva utile per acquisire gli elementi anagrafici e quelli inerenti alle iniziative imprenditoriali future da attuare, e di una seconda parte numerica consistente in un piano d’impresa caratterizzato da un bilancio preventivo triennale (2007-2010) basato sulla stima dei futuri introiti.

Başlık
Das technische Referat besteht aus einem ersten
Tercüme
Almanca

Çeviri Antaires
Hedef dil: Almanca

Das technische Referat besteht aus einem ersten beschreibenden Teil, der nützlich ist, um die Erkennungsdaten und Daten, die künftige Unternehmerinitiativen betreffen, zu erwerben, und aus einem zweiten numerischen Teil, der aus einem Unternehmensplan besteht, der durch eine dreijährige Bilanzvorschau (2007-2010), die sich auf die Schätzung künftiger Einnahmen stützt, gekennzeichnet ist.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ehm..I'm really sorry..I know it's full of mistakes....well..I've tried!I've been studying German just for the last 2 years...and so..I'm not that good in it! Sorry!
En son Rumo tarafından onaylandı - 6 Haziran 2007 21:14