Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fince - Guilherme

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFince

Başlık
Guilherme
Metin
Öneri Van-Damme
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Guilherme
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Başlık
Guilherme
Tercüme
Fince

Çeviri Rodrigues
Hedef dil: Fince

Guilherme
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Translator: Names are normally not translated. But in Finland the "Guilherme" is named "Vilhelm".
Validator: You are right, nowadays names are normally not translated. Earlier (and not so long ago) we did customize some names of persons, cities and countries f.ex. Carl XVI Gustaf=Kaarle XVI Kustaa, Stockholm=Tukholma, Sweden=Ruotsi or Elisabeth II=Elisabet II, London=Lontoo, England=Englanti.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
En son pias tarafından onaylandı - 20 Aralık 2010 08:46