Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Portekizce - Quality-translation-expert

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçeAlmancaKatalancaJaponcaİspanyolcaRusçaEsperantoFransızcaBulgarcaRomenceArapçaPortekizceİbraniceİtalyancaArnavutçaLehçeSırpçaİsveççeÇekçeBasit ÇinceYunancaHintçeLitvancaDancaFinceÇinceMacarcaHırvatçaNorveççeKoreceFarsçaSlovakçaAfrikanlarMoğolca
Talep edilen çeviriler: KlingoncaUrducaKürtçeİrlandaca

Kategori Website / Blog / Forum - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Quality-translation-expert
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

If you want to be sure about the quality of a translation, you can ask that only an "Expert" make it but it will cost you more points

Başlık
Qualidade-tradução-experiente
Tercüme
Portekizce

Çeviri arkangath
Hedef dil: Portekizce

Se quiser ter a certeza da qualidade de uma tradução, pode pedir que apenas um Especialista a faça, mas ir-lhe-á custar mais pontos
Çeviriyle ilgili açıklamalar
2nd Review:\rVocabulary normalization:\rExpert = Especialista or not translated\r
En son cucumis tarafından onaylandı - 20 Eylül 2007 05:02