Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İspanyolca - horoscope

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolcaPortekizce

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
horoscope
Metin
Öneri nina35815
Kaynak dil: İngilizce

A preliminary conversation could talk you and a potential date into uncharted waters. Usually you're ready to cut and run if someone doesn't match your expectations, but you might like where this ends up.

Başlık
horóscopo
Tercüme
İspanyolca

Çeviri Mehreen
Hedef dil: İspanyolca

Una conversación preliminar podría llevarte a tí y a tu potencial pareja por aguas desconocidas. Normalmente tú estás preparado para largarte si alguien no colma tus expectativas, pero podría gustarte dónde termina esto.
En son Lila F. tarafından onaylandı - 6 Ekim 2006 14:45





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Ekim 2006 14:46

SusanaRVida
Mesaj Sayısı: 57
"Ti" no lleva acento. El pronombre "tú" sobra. El comienzo de la última frase debiera decir: "Siempre puedes largarte si alguien..."

1 Kasım 2006 15:28

Mehreen
Mesaj Sayısı: 2
Gracias