Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Almanca - Tu deviens responsable pour toujours...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaAlmanca

Kategori Yazın - Sanat / Eser / İmgelem

Başlık
Tu deviens responsable pour toujours...
Metin
Öneri Lev van Pelt
Kaynak dil: Fransızca

"Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé. Tu es responsable de ta rose..."
Çeviriyle ilgili açıklamalar
[Antoine de Saint-Exupéry. "Le Petit Prince"; Chap. XXI]

Başlık
Du wirst für immer dafür verantwortlich sein...
Tercüme
Almanca

Çeviri Lev van Pelt
Hedef dil: Almanca

Du wirst für immer dafür verantwortlich sein, was du gezähmt hast. Du bist für deine Rose verantwortlich...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
[Antoine de Saint-Exupéry. "Le Petit Prince"; Chap. XXI]

Please, note that this translation --be it better or worse-- is made by me; it is my own work. It does not come from any published book, nor any web-site, etc... !
(And of course, I'll thank heartily any correction or suggestion to improve it.)

En son nevena-77 tarafından onaylandı - 5 Eylül 2012 12:30