Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İspanyolca - Al diablo con nuestro amor

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizce

Kategori Anlatım / Ifade - Gunluk hayat

Başlık
Al diablo con nuestro amor
Çevrilecek olan metin
Öneri elbebo0
Kaynak dil: İspanyolca

Al diablo con nuestro amor
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Solicito la traduccion de esta oracion como una exprecion cotidiana del ingles americano... Gracias
23 Haziran 2012 17:34





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Haziran 2012 00:34

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
This one is breaking our rule #4 I'm afraid, apparently it wasn't stopped before being translated

CC: lilian canale

24 Haziran 2012 16:00

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Technically, yes, it breaks rule #4, however I think we can accept it for being a common expression that's not easy to be rendered properly to other languages.

CC: Francky5591

24 Haziran 2012 16:06

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks lilian!

Yes we should leave this kind of text be translated as we are far here from words put together that would make no sense.

Anyway, we'll do that punctually, I think we already made some exceptions with other similar texts.