Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İbranice - If every living being knew

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİbranice

Kategori Cumle - Toplum / Insanlar / Politika

Başlık
If every living being knew
Metin
Öneri Annapolis
Kaynak dil: İngilizce

If every living being knew that there'd be positive consequences for their actions, perhaps misfortunes wouldn't happen. The irony is that all it requires is finding peace within oneself and discovering something worth living for.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I'm a female, and this text is intended for all readers.

Başlık
שלום
Tercüme
İbranice

Çeviri jairhaas
Hedef dil: İbranice

אם כל ייצור חי היה יודע שלמעשיו עשויות להיות השלכות חיוביות, אולי דברים רעים לא היו קורים. האירוניה היא שכל מה שדרוש זה למצוא שלום בתוך עצמך, ולמצוא דבר מה שלמענו כדאי לחיות.
En son milkman tarafından onaylandı - 28 Nisan 2011 01:37