Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - How are you doing?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaİngilizceTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
How are you doing?
Metin
Öneri vanesa21
Kaynak dil: İngilizce Çeviri ViaLuminosa

How are you doing? You haven't written to me for two months, maybe you're busy working. Please, if you have some free time, write to me.
You didn't respond to my last letter, if you find it too personal and you don't feel like speaking about it, you are not obliged to answer me.

Başlık
ne yapıyorsun?
Tercüme
Türkçe

Çeviri yesıltas5741
Hedef dil: Türkçe

Nasıl gidiyor? İki aydır bana yazmadın, belki de yoğun çalışıyorsun. Eğer biraz boş vaktin olursa, lütfen bana yaz. Son mektubuma cevap vermedin, eğer bunu fazla kişisel buluyorsan ve canın konuşmak istemeze, bana cevap vermeye mecbur değilsin.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
obliged: zorunlu,mecbur
En son minuet tarafından onaylandı - 3 Aralık 2010 19:56