Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - How are you doing?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaEnglantiTurkki

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
How are you doing?
Teksti
Lähettäjä vanesa21
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä ViaLuminosa

How are you doing? You haven't written to me for two months, maybe you're busy working. Please, if you have some free time, write to me.
You didn't respond to my last letter, if you find it too personal and you don't feel like speaking about it, you are not obliged to answer me.

Otsikko
ne yapıyorsun?
Käännös
Turkki

Kääntäjä yesıltas5741
Kohdekieli: Turkki

Nasıl gidiyor? İki aydır bana yazmadın, belki de yoğun çalışıyorsun. Eğer biraz boş vaktin olursa, lütfen bana yaz. Son mektubuma cevap vermedin, eğer bunu fazla kişisel buluyorsan ve canın konuşmak istemeze, bana cevap vermeye mecbur değilsin.
Huomioita käännöksestä
obliged: zorunlu,mecbur
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut minuet - 3 Joulukuu 2010 19:56