Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Yunanca - Αντίο...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaİngilizceSırpça

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Αντίο...
Çevrilecek olan metin
Öneri nighta0508
Kaynak dil: Yunanca

Αντίο...Θα φύγω και θα σου αδειάσω τη γωνιά. Αντίo θα φύγω και δεν θα πω ούτε γεια.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<Transliteration accepted by User10>

Before edit:Antio.tha fygw kai tha sou adeiasw th gwnia. antio tha fygw kai de tha pw oute ena geia
En son User10 tarafından eklendi - 30 Kasım 2009 14:38





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Kasım 2009 13:04

Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
What about this transliteration, is it translatable according to our rules? User10

CC: User10

7 Kasım 2009 13:44

User10
Mesaj Sayısı: 1173

7 Kasım 2009 14:00

Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
Thanks User10

27 Kasım 2009 19:54

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi User10, could you edit the text using the correct script and punctuation?

Thanks in advance.

30 Kasım 2009 14:38

User10
Mesaj Sayısı: 1173