Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Türkçe - A partir de segunda feira, eu vou começar a um...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİngilizceTürkçe

Kategori Serbest yazı

Başlık
A partir de segunda feira, eu vou começar a um...
Metin
Öneri Fatima Gomes
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

A partir de segunda feira, eu vou começar a fazer um curso e prestar concurso público para o Tribunal de justiça.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
edited:
fazer ---> prestar

Başlık
Pazartesi gününden itibaren....
Tercüme
Türkçe

Çeviri aqui_br
Hedef dil: Türkçe

Pazartesi gününden itibaren Adalet Divanı sınavlarına girmek için bir kursa başlayacağım.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 17 Mart 2009 20:36





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Mart 2009 14:48

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
Adalet Bakanlığı ...> Adalet Divanı

Adalet Divanı'na girme yarışı için

17 Mart 2009 20:37

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
uyarin icin tesekkurler, duzelttim!

CC: merdogan

18 Mart 2009 23:16

aqui_br
Mesaj Sayısı: 123
Valeu gente...!