Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İngilizce - Olá meu amor "Não quero ser uma coisa nova...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİngilizceAlmanca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Olá meu amor "Não quero ser uma coisa nova...
Metin
Öneri Anjo_moreninha
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Olá meu amor


"Não quero ser uma coisa nova em sua vida e envelhecer quando amanhecer o dia. Quero apenas dobrar a esquina do seu mundo e deixar a sensação de que nunca fui embora"
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Inglês Britânico

Başlık
Hi my love
Tercüme
İngilizce

Çeviri alekcahdra
Hedef dil: İngilizce

"I don't want to be something new in your life and grow old at dawn. I just want to turn the corner of your world and leave you with the feeling that I was never gone."
En son lilian canale tarafından onaylandı - 24 Ocak 2009 18:19