Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Arapça-Fransızca - مرحبا لقد سررت بتلقي رسالتك كما اني مثلك لدي رغبة...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaFransızca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
مرحبا لقد سررت بتلقي رسالتك كما اني مثلك لدي رغبة...
Metin
Öneri AZIZGHAZEL
Kaynak dil: Arapça

مرحبا لقد سررت .بتلقي رسالتك. كما اني مثلك لدي رغبة في ربط صداقة معك .لذلك احب ان اتعرف عليك اكثر.و تاكدي. باني .صادق في اقوالي .و الى حين توصلي برسالة منك.اشكرك ثانية على رسالتك.

Başlık
Salut. Recevoir une lettre de toi m'a rendu...
Tercüme
Fransızca

Çeviri tarakbr
Hedef dil: Fransızca

Salut. Recevoir une lettre de toi m'a rendu tellement heureux. Comme toi, je voudrais bien que nous soyons amis. C'est pour cela que j'aimerais mieux te connaître. Sois sûre que je suis sérieux. En attendant une lettre de toi, je te remercie encore une fois pour ta lettre.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Thanks so much for Francky5591 for drawing my attention to some mistakes.
En son Botica tarafından onaylandı - 22 Ekim 2008 19:08





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Ekim 2008 19:38

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
qu que

2ème "je voudrais bien" à remplacer par "j'aimerais"

sure sûre