Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Türkçe - Querido amigo a distancia, me alegras mucho...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaTürkçe

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Querido amigo a distancia, me alegras mucho...
Metin
Öneri romi vinces
Kaynak dil: İspanyolca

Querido amigo a distancia, me alegras mucho mi corazón, cada vez que te veo por la cámara web o cuando me escribes. A veces me siento sola porque mi esposo no se da tiempo de escucharme ni de saber qué siento. Tengo tanto amor para dar dentro de mí...¡cómo quisiera que algún día pudiera no sólo verte y hablarte sino también tocarte!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
diacritics edited by <Lilian>

Başlık
Sevgili arkadaşım
Tercüme
Türkçe

Çeviri benimadimmayis
Hedef dil: Türkçe

Uzaklardaki sevgili arkadaşım,
Bana her yazdığında, ya da seni kamerada gördüğümde, beni gerçekten çok mutlu ediyorsun. Bazen kendimi çok yalnız hissediyorum, çünkü eşim ne beni dinlemeye, ne de ne hissettiğimi anlamaya vakit ayırıyor. İçimde verilecek o kadar çok sevgi var ki... Bir gün, seni sadece görüp, seninle konuşmayı değil de, sana dokunabilmeyi o kadar isterdim ki!
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 13 Ekim 2008 20:46