Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Turkiska - Querido amigo a distancia, me alegras mucho...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaTurkiska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Querido amigo a distancia, me alegras mucho...
Text
Tillagd av romi vinces
Källspråk: Spanska

Querido amigo a distancia, me alegras mucho mi corazón, cada vez que te veo por la cámara web o cuando me escribes. A veces me siento sola porque mi esposo no se da tiempo de escucharme ni de saber qué siento. Tengo tanto amor para dar dentro de mí...¡cómo quisiera que algún día pudiera no sólo verte y hablarte sino también tocarte!
Anmärkningar avseende översättningen
diacritics edited by <Lilian>

Titel
Sevgili arkadaşım
Översättning
Turkiska

Översatt av benimadimmayis
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Uzaklardaki sevgili arkadaşım,
Bana her yazdığında, ya da seni kamerada gördüğümde, beni gerçekten çok mutlu ediyorsun. Bazen kendimi çok yalnız hissediyorum, çünkü eşim ne beni dinlemeye, ne de ne hissettiğimi anlamaya vakit ayırıyor. İçimde verilecek o kadar çok sevgi var ki... Bir gün, seni sadece görüp, seninle konuşmayı değil de, sana dokunabilmeyi o kadar isterdim ki!
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 13 Oktober 2008 20:46