Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



134Tercüme - İngilizce-Türkçe - I'd like to study here someday

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİsveççeYunancaİngilizceDancaRomenceTürkçeAlmancaArapçaHollandacaBulgarcaMacarca

Kategori Cumle

Başlık
I'd like to study here someday
Metin
Öneri sev_da
Kaynak dil: İngilizce Çeviri goncin

I'd like to study here someday

Başlık
Bir gün burada okumak isterim.
Tercüme
Türkçe

Çeviri buketnur
Hedef dil: Türkçe

Bir gün burada okumak isterim.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"okumak" "araştırma yapmak" da olabilir
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 2 Eylül 2008 22:24





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Eylül 2008 16:18

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
buket,
notunda yazdığın gibi,bence de okuma kastedilmiş. bazen 'araştırmak /araştırma yapmak' gibi de geçiyor.
fikrimi sorarsan, 'okuma'yı kullan ve not olarak da 'araştırma'yı ekle ne dersin?

2 Eylül 2008 08:52

buketnur
Mesaj Sayısı: 266
Tamam derim, teşekkürler.