Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İtalyanca - "A pior forma de sentir falta de alguém é estar...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİngilizceİspanyolcaİtalyancaAlmancaFransızcaDancaLatince

Kategori Cumle

Başlık
"A pior forma de sentir falta de alguém é estar...
Metin
Öneri alemoahlorah
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

A pior forma de sentir falta de alguém é estar sentado ao seu lado e saber que nunca o poderá ter

Başlık
Il peggior modo di sentire la mancanza
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Angelus
Hedef dil: İtalyanca

Il peggior modo di sentire la mancanza di qualcuno è sedersi accanto a lui e sapere che non l'avrai mai
En son ali84 tarafından onaylandı - 27 Haziran 2008 14:20