Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - Registration-personnal-administrators

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRomenceAlmancaFransızcaİspanyolcaArnavutçaİtalyancaRusçaBulgarcaİbranicePortekizceBrezilya PortekizcesiKatalancaTürkçeMacarcaArapçaBasit ÇinceİsveççeÇinceFinceHollandacaEsperantoJaponcaHırvatçaLehçeYunancaHintçeSırpçaLitvancaDancaİngilizceEstonyacaNorveççeKoreceÇekçeFarsçaSlovakçaAfrikanlarTay dili
Talep edilen çeviriler: İrlandacaKlingoncaNepalceHimalai diliUrducaVietnamcaKürtçe

Kategori Website / Blog / Forum - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Registration-personnal-administrators
Metin
Öneri joner
Kaynak dil: İngilizce

You will be allowed to post messages here %d days after your registration date. Meanwhile, you can use the [1]forums[/1] or post personnal messages to [2]administrators[/2].

Başlık
Cadastramento-pessoal-administradores
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri joner
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Será permitido que você envie mensagens aqui %d dias após a data de cadastramento. Enquanto isto, você pode utilizar os [1]fóruns[/1] ou enviar mensagens pessoais aos [2]administradores[/2].
Çeviriyle ilgili açıklamalar
post = enviar (mensagem)
En son joner tarafından onaylandı - 20 Kasım 2005 21:01