Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - oysa ben bu gece

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Chat / Sohbet

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
oysa ben bu gece
Metin
Öneri bunalero
Kaynak dil: Türkçe

oysa ben bu gece,yüreğim elimde,sana bir sırrımı söyleyecektim...şu mermi içimi delmeseydi eğer,seni alıp götürecektim
Çeviriyle ilgili açıklamalar
this is a friend's part of his nickname:

Başlık
however, tonight
Tercüme
İngilizce

Çeviri kafetzou
Hedef dil: İngilizce

however, tonight, with heart in hand, I was going to tell you my secret...if that bullet had not pierced me to the core, I would have come and taken you away
En son dramati tarafından onaylandı - 8 Mart 2008 18:54