Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Bugünkü dil tartışması, odaklandığı konular...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceAlmanca

Kategori Açıklamalar

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Bugünkü dil tartışması, odaklandığı konular...
Metin
Öneri kafetzou
Kaynak dil: Türkçe

Bugünkü dil tartışması, odaklandığı konular açısından dil devrimi zamanından bu yana büyük ölçüde istikrarlı kalmışıtr.Dil devrimi sırasında dikkat ,'yabancı' unsurlar ve bunların Türkçe kökenli olarak kabul edilen sözcüklerle değiştirilmesi üzerine odaklanmıştı.

Başlık
The language debate of today has stayed largely stable
Tercüme
İngilizce

Çeviri kafetzou
Hedef dil: İngilizce

The language debate of today has stayed largely stable from the time of the language reform until the present, in terms of the topics it has focused on. During the language reform, attention was focused on "foreign" elements and exchanging them with acceptable words of Turkish origin.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
This is a bridge translation.
En son dramati tarafından onaylandı - 27 Aralık 2007 09:50