Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .


Tamamlanan çeviriler

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

105991 sonuçtan 2301 - 2320 arası sonuçlar
<< Önceki•••• 16 ••• 96 •• 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 •• 136 ••• 216 •••• 616 ••••• 2616 ••••••Sonraki >>
71
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Yunanca Τι κάνεις Σάρα μου και χάθηκες;
Τι κάνεις Σάρα μου και χάθηκες; Πού σε βρίσκω; Επειδή έχασα το κινητό σου έπρεπε να χαθείς;
B.e.: "ti kaneis Sara mou kai xathikes ??pou se vriskw?epd exasa to kinito sou eprepe na xatheis??"

Thanks for translating this text for me! .)

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Comment vas-tu, Sara ?
Danca Hvordan har du det, Sarah?
İsveççe Hur har du det Sara?
İngilizce How are you doing, Sara?
107
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İsveççe jag saknar dig otroligt mycket , vi mÃ¥ste träffas...
jag saknar dig otroligt mycket , vi måste träffas snart hjärtat. glöm aldrig att du betyder mest av allt, jag älskar dig bästa vän!

Tamamlanan çeviriler
Boşnakca Ne mogu ti opisat...
406
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Yunanca Δεν καταλαβαίνουμε ποιο είναι το «κοινό» που...
Δεν καταλαβαίνουμε ποιο είναι το «κοινό» που έχουμε με τ΄ αφεντικά που μπορούν να «μεταναστεύουν» ελεύθερα τα κεφάλαια τους για να πουλάνε και να αγοράζουν όσο-όσο τη ζωή και την αξιοπρέπεια μας.
Στεκόμαστε αλληλέγγυοι στους κοινωνικά αποκλεισμένους και στους μετανάστες/ριες που μαζί τους μοιραζόμαστε το κοινό βίωμα της εκμετάλλευσης και της κυριαρχίας.
Επιμένουμε στην αλληλεγγύη, που πραγματώνεται «απ’ τα κάτω», συλλογικά και αυτοργανωμένα γιατί είναι η μόνη που μπορεί να εμποδίσει την λεηλασία της ζωής μας.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce We don't understand
Fransızca Nous ne comprenons pas
Rusça Солидарность
85
Kaynak dil
Fransızca Non, rien de rien! Non, je ne regrette rien! Ni...
Non, rien de rien!
Non, je ne regrette rien!
Ni le bien qu'on m'a fait,
Ni le mal,
Tout ça m'est bien égal!
extrait des paroles d'une chanson française

Titre de cette chanson : "Non, je ne regrette rien"(1956),
Paroles : Michel Vaucaire,
Musique : Charles Dumont.
Interprétée par Edith Piaf
en 1960 : http://www.youtube.com/watch?v=rzy2wZSg5ZM

*About this song (In English) : http://en.wikipedia.org/wiki/Non,_je_ne_regrette_rien

Tamamlanan çeviriler
İngilizce No, I regret nothing!...
İsveççe Nej, ingenting ingenting...
24
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Brezilya Portekizcesi Não quero ir para casa porra!!
Não quero ir para casa porra!!
É TIPO A PESSOA NÃO TÁ QUERENDO VOLTAR PRA CASA E EXPRESSA (INGLES DOS ESTADOS UNIDOS)

Tamamlanan çeviriler
İngilizce F***, I don't wanna go home!
115
Kaynak dil
Yunanca Καλημέρα μωρό μου,μου λείπεις τόσο πολύ.Είμαι...
Καλημέρα μωρό μου,μου λείπεις τόσο πολύ.Είμαι πολύ ερωτευμένος μαζί σου.Πες μου αν μπορώ να ελπίζω σε κάτι.Σε θέλω κοντά μου,μόνο για μένα.Σ'αγαπώ.

Tamamlanan çeviriler
Rusça love
31
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe Müsait deÄŸilsen konuÅŸmayalım diyorum.
Müsait değilsen konuşmayalım diyorum.
Before edits: müsait diilsen konuşmayalım diyorum

Bridge by Mesud2991: I wish we would stop talking if you were not available.

Tamamlanan çeviriler
Almanca Wenn Du nicht frei bist.
64
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe Acılar paylaşıldıkça azalır, sevinnçler de...
Acılar ve üzüntüler paylaşıldıkça azalır, sevinçler ise paylaşıldıkça çoğalır
Bridge by Mesud2991: The more shared, the less pain and sadness are felt. The more shared, the more joy is felt.

Tamamlanan çeviriler
Almanca Schmerz und
65
Kaynak dil
Arnavutça Albanisch
I hap sytë dhe them me vetë,
Drita je ti.
Nuk e dua këtë jetë
Pa dashuri.
♥♥

Tamamlanan çeviriler
Almanca Albanisch
105
Kaynak dil
Türkçe mesaj atmak çok mu zor? kendini buna mecbur...
Cevap atmak çok mu zor?Kendini buna mecbur hissetmiyor olabilirsin ama hiç değilse artık konuşmak istemediğini söyleyebilirsin
facebookta mesajlaÅŸmaktan bahsediyorum cevap atmak derken

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Is it too difficult to reply...
164
Kaynak dil
Türkçe хумор
Merveciğim, bu ayakkabılar İslam’da haramdır; boyu uzun gösterir. Erkekler baktığında şehvetlenir. Evde eşinin yanında tamam. Maalesef ayakkabıların da namusu gitti, masum ayakkabılar giyin lütfen.
Before edits: merve cim, bu ayakkabilar islamda haramdir, boyu uzun gösterir. Erkekler baktiginda sehvetlenir. Evde esiyin yaninda tamam. Maalesef ayakkabilarinda namusu gitti, masum ayakkabilar giyin lütfen.

Bridge by Mesud2991: Little Merve, these shoes are forbidden in Islam by virtue of making you taller and tending to whet men’s sexual appetite when they look. It is okay when you are at home beside your husband. Unfortunately, there is no decent shoe left; please wear innocent shoes.

Tamamlanan çeviriler
Bulgarca хумор
181
Kaynak dil
Fransızca Mon ange !Je tiens beaucoup à toi, ...
Mon ange !

Je tiens beaucoup à toi, mes larmes coulent quand je pense au malheur qui s'abat sur nous ! Je resterai à tes côtés parce que je t'aime. Je ne regrette rien et tu resteras à jamais dans mon cœur !

Ta femme qui t'aime !
Bonjour pouvez vous me le traduire en turc merci

Tamamlanan çeviriler
Türkçe MeleÄŸim ! Sana çok tutkunum,....
<< Önceki•••• 16 ••• 96 •• 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 •• 136 ••• 216 •••• 616 ••••• 2616 ••••••Sonraki >>