Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



28Tafsiri - Kiingereza-Kiarabu - There is no hero who thinks about his end

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKijerumaniKifaransaKichina kilichorahisishwaKiitalianoKijapaniKiarabu

Kichwa
There is no hero who thinks about his end
Nakala
Tafsiri iliombwa na marhaban
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na frajofu

There is no hero who thinks about his end
Maelezo kwa mfasiri
translated from french.

Kichwa
لا يوجد أيّ بطل يفكّر بشأن نهايته
Tafsiri
Kiarabu

Ilitafsiriwa na marhaban
Lugha inayolengwa: Kiarabu

لا يوجد أيّ بطل يفكّر بشأن نهايته
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na marhaban - 20 Julai 2007 17:03





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Oktoba 2007 15:36

hamit_adili
Idadi ya ujumbe: 8
مع احتراهي للأخ الذي قام بترجمة النص ولكن يجب ان تكون الترجمة على النحو التالي (من يفكر بنهايتهه لن يكون بطلاً)

مع خالص تحياتي
للأداريين واالخبراء