Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kituruki-Kijerumani - güzellik

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKijerumani

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
güzellik
Nakala
Tafsiri iliombwa na destinychild
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

güzelim diye kendimi kandiracak degilim gercek neyse o

Kichwa
Was die Wahrheit ist
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na merdogan
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Ich werde mich nicht täuschen weil ich schön bin. Die Wahrheit lässt sich nicht leugnen.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Rodrigues - 12 Mei 2010 22:55





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

2 Mei 2010 15:38

minuet
Idadi ya ujumbe: 298
Ich werde mich nicht täuschen dass ich schön bin.

6 Mei 2010 21:48

nurettin_cil
Idadi ya ujumbe: 7
kelimeler olarak doğru desek bile anlam olarak doğru değil .. anlam olarak böyle olabilirdi.. ich wer mir nicht einreden ich sei schon die wahrheit ist o wie sie ist

6 Mei 2010 23:47

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Lieber nurettin,
Bist du sicher was du sagen möchtest?

11 Mei 2010 06:38

Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
Lieber Merdogan,

Könnte man besser schreiben: "Die Wahrheit lässt sich nicht leugnen" oder "Die Wahrheit ist wahr"?

So wie es jetzt noch da steht, hört es sich irgendwie holprig an...

11 Mei 2010 08:27

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Lieber Rodrigues,
Sie sind Experte. Wenn Sie sagen es , es ist besser als meine.
Danke schön.