Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiarabu-Kituruki - اخاصمك آه , اسيبك لا و جوا الروح حتفضل حبيبي...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiarabuKituruki

Category Song - Love / Friendship

Kichwa
اخاصمك آه , اسيبك لا و جوا الروح حتفضل حبيبي...
Nakala
Tafsiri iliombwa na cn_erdem
Lugha ya kimaumbile: Kiarabu

اخاصمك آه , اسيبك لا

و جوا الروح حتفضل حبيبي ال لنا بهوا

بحبك آه , و فارأك لا

ملكني هواك و لا أقدرحبيبي في يوم انساك


ده انتا حبيبي و منايا الي دوبني

وانت الي بعدو عن هوايا بيتعبني

x2


ان كان عليك بسوق دلالي و يخطر في بالي اعاند هواك

لاكن اوام بحن تاني وصالحك يا غالي و بطلب رضاك

x2

اخاصمك آه آه آه , اسيبك لا لا

و جوا الروح حتفضل حبيبي ال لنا بهوا

بحبك آه , و فارأك لا

ملكني هواك و لا أقدرحبيبي في يوم انساك


اخاصمك آه , اسيبك لا

و جوا الروح حتفضل حبيبي ال لنا بهوا

بحبك آه , و فارأك لا

ملكني هواك و لا أقدرحبيبي في يوم انساك


آه , اسيبك لا , آه آه

لا , اخاصمك آه لا
Maelezo kwa mfasiri
Nancy Ajram - Akhasmak ah
http://www.youtube.com/watch?v=9UT9JOO9xN8&feature=player_embedded

Kichwa
sana küserim ama seni bırakmam ve her zaman ruhumun aşkı olacaksın
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na tomaki
Lugha inayolengwa: Kituruki

sana küserim ama seni bırakmam

ve her zaman ruhumun aşkı olacaksın

seni sevmek için evet ayrılmaya hayır

aşkın beni sardı ve asla seni unutamam

sen beni aşkınla erittin

ve senden ayrı kalmam öldürür beni

x2
nazlanmam aşkından kaçmak demek değil

bana küsersen gelirim yanına ve af dilerim senden


x2
sana küserim küserim ama seni bırakmam bırakmam

ve her zaman ruhumun aşkı olacaksın


seni sevmek için evet ayrılmaya hayır

aşkın beni sardı ve asla seni unutamam

sana küserim ama seni bırakmam

ve her zaman ruhumun aşkı olacaksın

seni sevmek için evet ayrılmaya hayır

aşkın beni sardı ve asla seni unutamam

evet seni bırakmam evet evet

hayır, ama sana küserim, hayır

Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na handyy - 11 Septemba 2009 14:32





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

7 Agosti 2009 20:44

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Merhaba tomaki,

ayrımaya --> ayrılmaya
kaçamak --> kaçmak

ÅŸeklinde deÄŸiÅŸtirdim.