Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kijerumani - Aphorisme 80

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKifaransaKiitalianoKiingerezaKirusiKihispaniaKikorasia

Category Essay

Kichwa
Aphorisme 80
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na Minny
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Normal und normal.
Wer kann das beurteilen?
Selbst bin ich oft
ein Idiot gewesen.
Maelezo kwa mfasiri
britisch
Fransösisch aus Frankreich
19 Disemba 2008 10:14





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

8 Januari 2009 01:25

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
it has to be "normal and anormal".
es muss "normal" und "anormal"

8 Januari 2009 01:26

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Yes, that would make more sense, but...

Minny, are you sure about the original?

8 Januari 2009 09:22

Minny
Idadi ya ujumbe: 271
Dear Lilian Canale and Merdogan,

The original is : normal und normal

But I see what you mean and I will take it into consideration.

Let us just accept the translation already done.
Thank you!
:-)
Minny

12 Januari 2009 00:09

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Dear Minny,
Ok.
but the original text is your text.
and as I understand you know English. Why did you ask for translations in English?