Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - THERE IS A THOUSAND REASONS WHY I ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiarabuKiyahudiKiturukiKiajemi

Category Song

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
THERE IS A THOUSAND REASONS WHY I ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na RaiNboWwW
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

THERE IS A THOUSAND REASONS WHY I SHOULD NOT SPEND MY TIME WITH YOU, FOR EVERY REASON NOT TO BE HERE, I CAN THINK OF TWO

Kichwa
ZAMANIMI SENİNLE GEÇİRMEMEK İÇİN
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na merdogan
Lugha inayolengwa: Kituruki

ZAMANIMI SENİNLE GEÇİRMEMEM İÇİN BİNLERCE NEDEN VAR, HER BİRİ İÇİN BURADA OLUNAMAZ, BEN İKİ TANESİNİ DÜŞÜNEBİLİRİM.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 25 Septemba 2008 12:30





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

15 Septemba 2008 23:54

ugursmsk
Idadi ya ujumbe: 10
bin yerine binlerce
her tanesi yerine her biri

16 Septemba 2008 07:23

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
thanks ugur...