Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - THERE IS A THOUSAND REASONS WHY I ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųArabųIvritoTurkųPersų

Kategorija Daina

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
THERE IS A THOUSAND REASONS WHY I ...
Tekstas
Pateikta RaiNboWwW
Originalo kalba: Anglų

THERE IS A THOUSAND REASONS WHY I SHOULD NOT SPEND MY TIME WITH YOU, FOR EVERY REASON NOT TO BE HERE, I CAN THINK OF TWO

Pavadinimas
ZAMANIMI SENİNLE GEÇİRMEMEK İÇİN
Vertimas
Turkų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

ZAMANIMI SENİNLE GEÇİRMEMEM İÇİN BİNLERCE NEDEN VAR, HER BİRİ İÇİN BURADA OLUNAMAZ, BEN İKİ TANESİNİ DÜŞÜNEBİLİRİM.
Validated by FIGEN KIRCI - 25 rugsėjis 2008 12:30





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 rugsėjis 2008 23:54

ugursmsk
Žinučių kiekis: 10
bin yerine binlerce
her tanesi yerine her biri

16 rugsėjis 2008 07:23

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
thanks ugur...