Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - mıss you

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Category Chat - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
mıss you
Nakala
Tafsiri iliombwa na oz2626
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

How are you doing? I hope all is well with you there. I'm sorry that I did not mail you seen all this. Well, okay but I am a little bit busy, that's why. But I am okay now....And you did not bother to send me a mail and ask if everything is fine with me here. Because I have missed your mail.
Okay, I hope I hear from you soon and send me your pictures, okay?
Bye, I love you.
Maelezo kwa mfasiri
before edits:
how are you doing i hope all is well with you there am sorry that i did not mail you seen all this whill okay but am alittile bat busy that why but am okay now.........And you did not bother to send me mail and ask if verything is fine with me here why but i have miss you mail okay i hope i hear from you soon and send me your picx okay bye i love you

Kichwa
seni özlüyorum
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na delvin
Lugha inayolengwa: Kituruki

Neler yapıyorsun? Umarım orada senin için herşey iyidir. Bütün bunları anlamak için sana yazmadığım için üzgünüm. İyi,tamam ama biraz meşgulüm,bu yüzden. Ama şimdi iyiyim... Ve sen burada herşeyin yolunda olup olmadığını sormak için bana mail gönderme zahmetinde bulunmadın. Çünkü senin mailini özledim.
Tamam, umarım yakın zamanda senden haber alırım, fotoğraflarını gönder bana, tamam mı?
Hoşçakal, seni seviyorum.


Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na FIGEN KIRCI - 10 Septemba 2008 10:37





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

3 Septemba 2008 14:54

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Diacs missing. Mispellings.

3 Septemba 2008 15:24

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Thanks, gamine. It goes meaning only.

CC: gamine

3 Septemba 2008 15:35

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
I tried to edit what should have been. The requestor doesn't know English.

9 Septemba 2008 21:23

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
merhaba delvin

-I'm sorry that I did not mail you seen all this= bütün bunları anlamak için sana yazmadığım için üzgünüm.

-Well, okay but I am a little bit busy, that's why.=İyi,tamam ama biraz meşgulüm,bu yüzden (yazamadım).

-'Ve sen, burada herşeyin yolunda olup olmadığını sormak için bana mail gönderme zahmetinde bulunmadın.'

9 Septemba 2008 23:11

delvin
Idadi ya ujumbe: 103
teşekkür ederim figen