Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kigiriki - A sorte está lançada.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKigiriki

Category Sentence - Society / People / Politics

Kichwa
A sorte está lançada.
Nakala
Tafsiri iliombwa na Kelondikee
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

A sorte está lançada.
Maelezo kwa mfasiri
Frase citada por Júlio César antes da invasão de Roma para derrubar Pompeu.

Kichwa
Ο κύβος ερρίφθη
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na Borges
Lugha inayolengwa: Kigiriki

Ο κύβος ερρίφθη
Maelezo kwa mfasiri
Or "Ἀνερρίφθω κύβος,"

Ἑλληνιστὶ πρὸς τοὺς παρόντας ἐκβοήσας, "Ἀνερρίφθω κύβος," [anerriphtho kybos] διεβίβαζε τὸν στρατόν.

He [Caesar] declared in Greek with loud voice to those who were present 'The die has been cast' and led the army across.

– Plutarch, 'Life of Pompey, Ch. 60'

http://en.wikipedia.org/wiki/Alea_iacta_est

Latim: "Alea jacta est"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Mideia - 8 Aprili 2008 19:27