Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiromania-Kiingereza - Din păcate nu vorbesc foarte bine limba engleză...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKiingereza

Category Letter / Email

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Din păcate nu vorbesc foarte bine limba engleză...
Nakala
Tafsiri iliombwa na lianav
Lugha ya kimaumbile: Kiromania

Din păcate nu vorbesc foarte bine limba engleză, aşa că nu pot să-ţi spun prea multe despre mine.
Nu am fost niciodată căsătorită şi nu am copii, deşi îmi doresc foarte mult.
Sunt o fire sociabilă, veselă, romantică, dar şi realistă, în acelaşi timp. Îmi place foarte mult marea, de aceea îmi petrec concediile doar la mare.
Îmi place să mă plimb, să călătoresc, să merg la filme, teatru, când am ocazia şi puţin timp liber.
Acum urmez un curs de master, tot pe profil financiar-bancar, aşa că sunt destul de ocupată.
Maelezo kwa mfasiri
Edited with diacritics/Freya

Kichwa
Unfortunately, I don't speak English very well...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na maddie_maze
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Unfortunately, I don't speak English very well, so I can't tell you too much about me.
I've never been married and I don't have any kids, although I wish a lot.
I'm easy-going, happy,romantic, but realistic at the same time. I like sea a lot, that's why I only spend my vacations at the seaside.
I like walking, travelling, going to the cinema or theatre whenever I've got the opportunity and a little bit of spare time.
Now I'm attending a master course in the same banking and financial area, so I'm busy enough.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na dramati - 18 Februari 2008 19:35





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

18 Februari 2008 08:50

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
"realistă" doesn't mean "sensible", but "realistic", "with the feet on the ground", "not idealistic"...