Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 罗马尼亚语-英语 - Din păcate nu vorbesc foarte bine limba engleză...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 罗马尼亚语英语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
Din păcate nu vorbesc foarte bine limba engleză...
正文
提交 lianav
源语言: 罗马尼亚语

Din păcate nu vorbesc foarte bine limba engleză, aşa că nu pot să-ţi spun prea multe despre mine.
Nu am fost niciodată căsătorită şi nu am copii, deşi îmi doresc foarte mult.
Sunt o fire sociabilă, veselă, romantică, dar şi realistă, în acelaşi timp. Îmi place foarte mult marea, de aceea îmi petrec concediile doar la mare.
Îmi place să mă plimb, să călătoresc, să merg la filme, teatru, când am ocazia şi puţin timp liber.
Acum urmez un curs de master, tot pe profil financiar-bancar, aşa că sunt destul de ocupată.
给这篇翻译加备注
Edited with diacritics/Freya

标题
Unfortunately, I don't speak English very well...
翻译
英语

翻译 maddie_maze
目的语言: 英语

Unfortunately, I don't speak English very well, so I can't tell you too much about me.
I've never been married and I don't have any kids, although I wish a lot.
I'm easy-going, happy,romantic, but realistic at the same time. I like sea a lot, that's why I only spend my vacations at the seaside.
I like walking, travelling, going to the cinema or theatre whenever I've got the opportunity and a little bit of spare time.
Now I'm attending a master course in the same banking and financial area, so I'm busy enough.
dramati认可或编辑 - 2008年 二月 18日 19:35





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 18日 08:50

Freya
文章总计: 1910
"realistă" doesn't mean "sensible", but "realistic", "with the feet on the ground", "not idealistic"...