Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Ben nasıl teşekkür ediceğimi bilemiyorum. Tüm...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiPortugalskiRumunski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Ben nasıl teşekkür ediceğimi bilemiyorum. Tüm...
Tekst
Podnet od volkanax
Izvorni jezik: Turski

Ben nasıl teşekkür ediceğimi bilemiyorum. Sen benim için çok özelsin.Utandırdın beni tüm yaptıkların için müteşekkirim.
Napomene o prevodu
portekizce lazım asıl ama ingilizcede kurtarır

Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Natpis
I don't how I can thank you.
Prevod
Zahteva se visok kvalitetEngleski

Preveo kafetzou
Željeni jezik: Engleski

I don't how I can thank you. You are very special to me. You put me to shame. I'm grateful for everything you've done for me.
Poslednja provera i obrada od Chantal - 14 Avgust 2007 15:49





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 Avgust 2007 11:46

corincic
Broj poruka: 1
Nustiu cum sa-ti multumesc. Esti o persoana foarte speciala pentru mine. Ma jenezi. Iti sunt recunoscatore pentru tot ce ai facut pentru mine.

17 Avgust 2007 14:23

kafetzou
Broj poruka: 7963
Sorry, I can't read Rumanian. Who is this message for?