Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Engleski - Erat Athenis spatiosa et capax domus, sed infamis...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiEngleskiSpanski

Kategorija Bajka / Pripovetka

Natpis
Erat Athenis spatiosa et capax domus, sed infamis...
Tekst
Podnet od valerita
Izvorni jezik: Latinski

Erat Athenis spatiosa et capax domus, sed infamis et pestilens. Per silentium noctis sonus ferri, strepitus vinculorum, longius primo, deinde e proximo reddebatur; mox apparebat idolon: senex macie et squalore confectus, cruribus compedes,

Natpis
There was a large and roomy ...
Prevod
Engleski

Preveo *Serena*
Željeni jezik: Engleski

There was a large and roomy but disreputable and cursed house in Athens.
Through the silence of the night there was the sound of iron, the noise of chains, at first far away and then near by.
Soon a ghost appeared: An old man, thin, and surrounded with dirt , with shackles on his legs.
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 14 Decembar 2006 00:45