Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Okulda Balkan gezisi vardı. Orayada gelecektim...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Natpis
Okulda Balkan gezisi vardı. Orayada gelecektim...
Tekst
Podnet od comeandgetit
Izvorni jezik: Turski

Okulda Balkan gezisi vardı.Orayada gelecektim ama görüp kayıt yaptırana kadar kontenjan dolmuş
Napomene o prevodu
oraya-macaristan

Natpis
The school had a trip...
Prevod
Engleski

Preveo Mesud2991
Željeni jezik: Engleski

There was a school trip to the Balkans. I would have gone, but by the time I saw it and tried to sign up, there was no room left in the group.
Napomene o prevodu
Editor's note: I decided to go for a looser translation that sounds better in English.
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 7 Februar 2015 18:42





Poslednja poruka

Autor
Poruka

7 Februar 2015 18:42

kafetzou
Broj poruka: 7963
Original translation:
The school had a trip to the Balkans. I would have gone there, as well, but the quota had been full by the time I saw it and intended to enroll myself in it.

7 Februar 2015 21:08

merdogan
Broj poruka: 3769
I would have gone there...> I would have come there...