Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Okulda Balkan gezisi vardı. Orayada gelecektim...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

タイトル
Okulda Balkan gezisi vardı. Orayada gelecektim...
テキスト
comeandgetit様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Okulda Balkan gezisi vardı.Orayada gelecektim ama görüp kayıt yaptırana kadar kontenjan dolmuş
翻訳についてのコメント
oraya-macaristan

タイトル
The school had a trip...
翻訳
英語

Mesud2991様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

There was a school trip to the Balkans. I would have gone, but by the time I saw it and tried to sign up, there was no room left in the group.
翻訳についてのコメント
Editor's note: I decided to go for a looser translation that sounds better in English.
最終承認・編集者 kafetzou - 2015年 2月 7日 18:42





最新記事

投稿者
投稿1

2015年 2月 7日 18:42

kafetzou
投稿数: 7963
Original translation:
The school had a trip to the Balkans. I would have gone there, as well, but the quota had been full by the time I saw it and intended to enroll myself in it.

2015年 2月 7日 21:08

merdogan
投稿数: 3769
I would have gone there...> I would have come there...