Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Bugarski - Est ce qu'on se connaît?

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiBugarski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Est ce qu'on se connaît?
Tekst
Podnet od Francky5591
Izvorni jezik: Francuski

Est ce qu'on se connaît?

Natpis
Познаваме ли се?
Prevod
Bugarski

Preveo svajarova
Željeni jezik: Bugarski

Познаваме ли се?
Poslednja provera i obrada od ViaLuminosa - 14 Maj 2013 14:42





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Mart 2013 14:39

rosmonty
Broj poruka: 2
Bonjour, peut-être c'est une faute de frappe , mais il faut écrire:Познаваме ли се?

19 Mart 2013 18:32

svajarova
Broj poruka: 48
Oui, c'est vrai, c'est une faute de frappe. J'ai vu, mais était tard.
Merci bien pour la remarque.

19 Mart 2013 19:53

Francky5591
Broj poruka: 12396
Merci rosmonty et svajarova J'ai modifié selon vos remarques.

Hi ViaL! I allowed myself to edit this text according to the remarks above



CC: ViaLuminosa

19 Mart 2013 20:50

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
Yes, Francky, but I don't understand French, so I don't see what the matter is...

19 Mart 2013 23:06

Francky5591
Broj poruka: 12396
It means "Do we know each other?", I don't know whether it really is said this way in English, maybe a more idiomatic way to say this would be "Have we met already"? The first version is a literal translation.

20 Mart 2013 12:17

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
"Do we know each other?"

20 Mart 2013 18:15

Francky5591
Broj poruka: 12396
yes