Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Grcki-Engleski - Κ στις 8.30 θα παω sto θέατρο βράχων.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiEngleski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Κ στις 8.30 θα παω sto θέατρο βράχων.
Tekst
Podnet od khalili
Izvorni jezik: Grcki

Κ στις 8.30 θα παω sto θέατρο βράχων.

Natpis
And at 8.30 I will go to Vrahon Theatre.
Prevod
Engleski

Preveo bouboukaki
Željeni jezik: Engleski

And at 8.30 I will go to Vrahon Theatre.
Napomene o prevodu
The "Vrahon Theatre" literally means "Theatre of Rocks", but it couldn't be translated this way, as it is its name.
Poslednja provera i obrada od Lein - 11 Juli 2012 14:02