Prevođenje - Grčki-Engleski - Κ στις 8.30 θα παω sto θÎατÏο βÏάχων.Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ![Grčki](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![Engleski](../images/flag_en.gif)
Kategorija Rečenica ![](../images/note.gif) Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Κ στις 8.30 θα παω sto θÎατÏο βÏάχων. | | Izvorni jezik: Grčki
Κ στις 8.30 θα παω sto θÎατÏο βÏάχων. |
|
| And at 8.30 I will go to Vrahon Theatre. | | Ciljni jezik: Engleski
And at 8.30 I will go to Vrahon Theatre. | | The "Vrahon Theatre" literally means "Theatre of Rocks", but it couldn't be translated this way, as it is its name. |
|
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 11 srpanj 2012 14:02
|