Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Angla - Κ στις 8.30 θα παω sto θέατρο βράχων.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaAngla

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Κ στις 8.30 θα παω sto θέατρο βράχων.
Teksto
Submetigx per khalili
Font-lingvo: Greka

Κ στις 8.30 θα παω sto θέατρο βράχων.

Titolo
And at 8.30 I will go to Vrahon Theatre.
Traduko
Angla

Tradukita per bouboukaki
Cel-lingvo: Angla

And at 8.30 I will go to Vrahon Theatre.
Rimarkoj pri la traduko
The "Vrahon Theatre" literally means "Theatre of Rocks", but it couldn't be translated this way, as it is its name.
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 11 Julio 2012 14:02