Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Engleski - Здравей, скъпи Сизар! Пише ти едно момче от...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Razonoda/Putovanja

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Здравей, скъпи Сизар! Пише ти едно момче от...
Tekst
Podnet od documentacia
Izvorni jezik: Bugarski

Здравей, скъпи Сизар!
Пише ти едно момче от България. Аз съм на 8 години и много харесвам предаването ти. Искам да се запозная с теб. Ще пристигна в Америка през ваканцията по твоя покана. Ще дойдеш и ти у нас. Ние с моята 6-годишна сестра Сияна ще те научим да говориш с котки!
Поздрави от мен,
прегръщам те:
Никола от България
Napomene o prevodu
Писмо до водещ на ТВ-предаване

Natpis
Hello dear Cesar.
Prevod
Engleski

Preveo ViaLuminosa
Željeni jezik: Engleski

Hello dear Cesar.
I'm a boy from Bulgaria. I'm 8 years old and I like your show very much. I want to meet you. I'll travel to America for the vacation at your invitation. You will be my guest too. Along with my 6-year-old sister Cyana I will teach you to speak with cats!

Greetings and hugs,
Nikola from Bulgaria
Napomene o prevodu
Ако имаш пред вид, че ще ходиш в Щатите, не ги наричай Америка. Под Америка чужденците разбират континента Америка. Трябва да се пише името на държавата, ако става дума за такава. Съответно, в такъв случай, America да се замени в текста с USA. Via Luminosa
Poslednja provera i obrada od Lein - 4 Februar 2011 13:00





Poslednja poruka

Autor
Poruka

2 Februar 2011 19:15

Lein
Broj poruka: 3389
How very sweet
I have set a poll.

2 Februar 2011 20:19

lilian canale
Broj poruka: 14972
I'm 8 years old

...my 6-year-old sister

3 Februar 2011 16:11

Lein
Broj poruka: 3389

Thanks!

3 Februar 2011 18:37

lilian canale
Broj poruka: 14972