Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Albanski - Mon bébé je t'attendrai le temps ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiAlbanski

Kategorija Svakodnevni zivot - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Mon bébé je t'attendrai le temps ...
Tekst
Podnet od audi a3
Izvorni jezik: Francuski

Mon bébé je t'attendrai le temps qu'il faudra!
Prends soin de toi amour!
Napomene o prevodu
merci de bien vouloir me traduire ce texte !
et merci d'avance a celui qui pourra me le faire !!
<edit> Took the "s" off "prendrai" -which is "futur simple" and not "conditionnel" and put it at the tip of "prend"- since verb "prendre" reads with one "s" at its present imperative mode 2nd person singular </edit> (03/23/francky)

Natpis
I dashur, do të të pres...
Prevod
Albanski

Preveo Inulek
Željeni jezik: Albanski

"I dashur, do të të pres aq gjatë sa do të ketë nevojë.
Kujdesu për veten, dashuria ime"
Poslednja provera i obrada od Inulek - 24 Mart 2009 14:22