Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Spanski - Guardar - Antônio Cícero

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiSpanskiEngleskiFrancuski

Kategorija Poeta

Natpis
Guardar - Antônio Cícero
Tekst
Podnet od JesseRS
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Guardar uma coisa é olhá-la, mirá-la por
admirá-la, iluminá-la ou ser por ela iluminado.

Por isso melhor se guarda o vôo de um pássaro
Do que um pássaro sem vôos.
Napomene o prevodu
Poesia de Antônio Cícero.

Natpis
Guardar - Antônio Cícero
Prevod
Spanski

Preveo italo07
Željeni jezik: Spanski

Guardar una cosa es verla, mirarla por
admirarla, iluminarla o ser iluminado por ella.

Por eso es mejor guardarse el vuelo de un pájaro
Que un pájaro sin vuelos.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 1 Februar 2009 12:58