Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Portugalski brazilski - hey adamım içe içe bitiremedin şu kahveyi be...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiPortugalski brazilski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
hey adamım içe içe bitiremedin şu kahveyi be...
Tekst
Podnet od rtca74
Izvorni jezik: Turski

hey adamım içe içe bitiremedin şu kahveyi be babun.

Natpis
Hey cara
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo karinalinares
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Hei, cara. Você não poderia terminar esse café, babuíno .
Napomene o prevodu
baboon şis é um tipo de macaco
Poslednja provera i obrada od casper tavernello - 3 Februar 2009 00:38





Poslednja poruka

Autor
Poruka

6 Novembar 2008 07:45

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Olá Karina.
Turco não está entre as línguas que sabe falar do seu perfil.
Como traduziu o texto?

6 Novembar 2008 16:24

karinalinares
Broj poruka: 22
Oi, meu namorado é turco, e traduz para o inglês, e eu passo para o português =D estou aprendendo tb. O texto já foi avaliado? achei mutio interessante esse site, serviço de primeira!

7 Novembar 2008 00:02

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Estamos trabalhando nisso.

7 Novembar 2008 17:17

barok
Broj poruka: 105
"hey cara você não poderia terminar esse café".
"Babun", which is "baboon" in english, the name given to the man who could not finish the coffee.

So it should be :

"hey cara, você não poderia terminar esse café. O babuíno"


7 Novembar 2008 17:20

karinalinares
Broj poruka: 22
vc eh muito bom..sou uma iniciante HAHAHAH thanks anyway