Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Sayın Verena fischer, Bu yıl nisan ayında...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Obrazovanje

Natpis
Sayın Verena fischer, Bu yıl nisan ayında...
Tekst
Podnet od idolater
Izvorni jezik: Turski

Sayın Verena fischer,

Bu yıl nisan ayında okulunuza kabul edilebilmek için bale çalışmalarımı içeren bir dvd'yi john cranko bale okuluna göndermiştim.
Yanıt olarak 2008-2009 yılı için seçmelerin yapıldığını, kontenjanın dolduğunu, 2009-2010 yılı için başvuru yapmam gerektiğini yazmıştınız.

Yeni başvurumu ne zamana kadar göndermem gerekiyor?

Dvd içeriğinde, bale çalışmalarım için istediğiniz belirli figür, çalışma var ise belirtebilirmisiniz?

Saygılarımla.
Napomene o prevodu
Türkçeden ingilizceye çeviri rica ediyorum.
Saygılarımla.

Natpis
Dear Verena Fischer,
Prevod
Engleski

Preveo serba
Željeni jezik: Engleski

Dear Verena Fischer,

I sent a DVD shooting of my ballet performance to John Cranko Ballet School to be accepted as a student, in April this year. And you informed me in return that the eliminations had been performed and there was no place left for 2008-2009 and told me that I should apply for 2009-2010.

Please tell me... what is the due time for a new application?

Could you please tell me if there are certain figures or practices you want to see in the DVD content?

Best Regards.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 19 Novembar 2008 21:53