Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Sayın Verena fischer, Bu yıl nisan ayında...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Brev / E-mail - Uddannelse

Titel
Sayın Verena fischer, Bu yıl nisan ayında...
Tekst
Tilmeldt af idolater
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Sayın Verena fischer,

Bu yıl nisan ayında okulunuza kabul edilebilmek için bale çalışmalarımı içeren bir dvd'yi john cranko bale okuluna göndermiştim.
Yanıt olarak 2008-2009 yılı için seçmelerin yapıldığını, kontenjanın dolduğunu, 2009-2010 yılı için başvuru yapmam gerektiğini yazmıştınız.

Yeni başvurumu ne zamana kadar göndermem gerekiyor?

Dvd içeriğinde, bale çalışmalarım için istediğiniz belirli figür, çalışma var ise belirtebilirmisiniz?

Saygılarımla.
Bemærkninger til oversættelsen
Türkçeden ingilizceye çeviri rica ediyorum.
Saygılarımla.

Titel
Dear Verena Fischer,
Oversættelse
Engelsk

Oversat af serba
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Dear Verena Fischer,

I sent a DVD shooting of my ballet performance to John Cranko Ballet School to be accepted as a student, in April this year. And you informed me in return that the eliminations had been performed and there was no place left for 2008-2009 and told me that I should apply for 2009-2010.

Please tell me... what is the due time for a new application?

Could you please tell me if there are certain figures or practices you want to see in the DVD content?

Best Regards.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 19 November 2008 21:53