Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Katalonski - Knowledge-imagining-creating

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiRumunskiKineski pojednostavljeniKineskiPortugalski brazilskiPortugalskiAlbanskiArapskiItalijanskiNemackiEsperantoKatalonskiSpanskiSvedskiHolandskiRuskiHebrejskiTurskiBugarskiMadjarskiCeski

Kategorija Objasnjenje - Kompjuteri / Internet

Natpis
Knowledge-imagining-creating
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

Maybe you don't know but you have a deep knowledge of your native language. Once you get used to the [2]syntax rules[/2], if you take the time to teach your knowledge by imagining and creating new language courses, people who want to learn this language will be very grateful to you.

Natpis
Coneixement-imaginant-creant
Prevod
Katalonski

Preveo Lila F.
Željeni jezik: Katalonski

Potser no ho saps però tu tens un coneixement profund de la teva llengua materna. Un cop t'acostumis amb les [2] regles de sintaxis [/2], si et prens un temps per ensenyar el teu coneixement imaginant i creant nous cursos d'idiomes, la gent que vulgui aprendre aquesta llengua t'ho agrairà molt.
3 Januar 2006 08:14