Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -カタロニア語 - Knowledge-imagining-creating

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ルーマニア語中国語簡体字中国語ブラジルのポルトガル語ポルトガル語アルバニア語アラビア語イタリア語ドイツ語エスペラントカタロニア語スペイン語スウェーデン語オランダ語ロシア語ヘブライ語トルコ語ブルガリア語ハンガリー語チェコ語

カテゴリ 説明 - コンピュータ / インターネット

タイトル
Knowledge-imagining-creating
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Maybe you don't know but you have a deep knowledge of your native language. Once you get used to the [2]syntax rules[/2], if you take the time to teach your knowledge by imagining and creating new language courses, people who want to learn this language will be very grateful to you.

タイトル
Coneixement-imaginant-creant
翻訳
カタロニア語

Lila F.様が翻訳しました
翻訳の言語: カタロニア語

Potser no ho saps però tu tens un coneixement profund de la teva llengua materna. Un cop t'acostumis amb les [2] regles de sintaxis [/2], si et prens un temps per ensenyar el teu coneixement imaginant i creant nous cursos d'idiomes, la gent que vulgui aprendre aquesta llengua t'ho agrairà molt.
2006年 1月 3日 08:14