Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



11Prevod - Engleski-Nemacki - Food is happiness. Food is love.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiGrckiKineski pojednostavljeniPortugalski brazilskiSvedskiCeskiItalijanskiArapskiHolandskiPoljskiHebrejskiUkrajinskiNemackiFrancuskiSpanskiRuskiJapanskiTurskiLatinskiKoreanskiHinduTajlandskiVijetnamski

Natpis
Food is happiness. Food is love.
Tekst
Podnet od ellasevia
Izvorni jezik: Engleski

Food is happiness. Food is love.
Napomene o prevodu
Standard Arabic
Dutch (Netherlands)
French (France)
****************************************************
Also, for the languages that do not use the Latin alphabet (like Chinese, Greek, Arabic, Hebrew, etc), I would like it if they could please be written in their own writing system. Thanks!

Natpis
Essen ist Glück. Essen ist Liebe.
Prevod
Nemacki

Preveo italo07
Željeni jezik: Nemacki

Essen ist Glück. Essen ist Liebe.
Poslednja provera i obrada od iamfromaustria - 13 April 2008 20:50





Poslednja poruka

Autor
Poruka

13 April 2008 20:44

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Ich würde "food" nicht mit "Nahrungsmittel" übersetzen. Das wäre dann eher "nourishment". Mach's doch ganz simpel und schreib "Essen". Statt "Fröhlichkeit" würd ich auch eher "Glück" sagen.

13 April 2008 20:49

italo07
Broj poruka: 1474
hab's bearbeitet